bokee.net

中学教师博客

文章归档

<<   2020年   >>

01月 02月 03月 04月
05月 06月 07月 08月
09月 10月 11月 12月

自留地

在国庆60周年之际,祝愿祖国繁荣昌盛,人民幸福安康,也希望自己退休生活能充实有为。

病句讲座 (42篇) 展开   列表

病句讲座22:“一对双眼”是多少“眼”?

“一对双眼”是多少“眼”? ——流行歌曲   林依轮演唱的流行歌曲《爱在2000》开头的两句:“张开沉睡了千万年那一对双眼/看着千万人等待的那一道光线”。“一对双眼”是多少“眼”?简单计算就知道是四只眼。歌词指的究竟是指一个畸形人有四只眼,还是两个正常人的眼睛数目之和,还是一个人因戴上眼镜而成为人们戏称的“四眼”呢?如此搭配真是莫名其妙。本来应说成“一双眼”,作者可能是为了使音节匀称、节奏整齐这样改的,但却违背了生活逻辑和语法规则。 曾经唱得很火的一首“主旋律”歌曲《大中国》:“家里盘着两条龙是长江和黄河,还有珠穆朗玛峰是最高山坡。”这是一个为了押韵而不惜“以辞害意”的典型。“珠穆朗玛峰是山坡”的说法让人感到很别扭。《现代汉语词典》解释,“峰”是山的突出的尖顶,而“山坡”则是山顶与平地之间的倾斜面。由此可见,这句歌词犯了主语与谓语搭配不当的错误。 《秋天不回来》开头就不合理:“初

阅读(2610) 评论(8) 2007-11-15 06:51

病句讲座21:准确,准确,还是准确

本篇由易胜华律师起草

阅读(2064) 评论(4) 2007-11-14 07:17

病句讲座20:骡子会下崽吗?

骡子会下崽吗? ——违背科学常识   《十月》杂志2001年第4期有一篇小说《乡村戏子》,有这样一段文字:“那骡子呱da(此字为口旁加“达”,电脑打不出来)呱da,在地上有气无力地敲打着蹄子,几只苍蝇老围着它尾巴尖转悠。因为刚下过崽,还不能太累着。”骡子是驴和马杂交产生的后代,力气比驴和马都大,但它不具有繁殖能力。作者让骡子“下崽”,违背了自然常识。 报刊上的一般文章是反映社会生活的,不具有很强的专业性,但社会生活是全方位的,即使是文学作品和一般的新闻报道,也有可能牵涉到某个方面的科学常识。至于某些专业报刊,更是必然地要涉及到自然科学领域的知识。如果缺乏必要的知识素养,又不虚心学习、查阅资料,无论是专业人士或非专业人士,出现差错就都很难避免。 2001年7月26日中央电视台晚间新闻报道了一条消息,内容是说美国与古巴关系的,其中有这么一句:“美国对古巴的封锁政策不是因商业利益而起,

阅读(158) 评论(1) 2007-11-13 16:44

病句讲座19:“香榭丽舍”这四个字多美呀!

“香榭丽舍”这四个字多美呀! ——译文不达   陈原先生称赞“香榭丽舍”(法文champs-Elysées)的译名:“这四个字多美呀!一幅令人神往的街景:一幢又一幢别致的房屋(榭,舍)散发着一阵一阵香气,美丽极了”。 每见一些音义兼容的漂亮译法,总使人击节不已。如果将“Coca-Cola”译为“古可乐饮料”或“碳酸类饮料”,它在中国一定不会有今日“可口可乐”的骄人业绩。“Pepsi-cola”如果译为“皮斯克勒”之类,“百事可乐”在中国也不会如此畅销。“Benz”是驰名世界的德国名车,以前曾译作“苯茨”,有音无义,如同化工产品,现在改译为“奔驰”,音义兼有,汽车奔驰之状跃然欲出。最有趣的,还是“席梦思”的移译。“席梦思”本是美国生产弹簧床及床上用品的“Simmons”公司的译名,该公司曾在上海设有办事处,初译为“雪门斯公司”,译名平平。后来该公司改译为“席梦思公司”,令人对该公司产

阅读(2461) 评论(5) 2007-11-12 06:37

病句讲座18:包拯怎见放翁诗

包拯怎见放翁诗 ——提前用典   电视剧《包公生死劫》某集里,包拯在河东节度使的府中与节度使叙谈时,墙壁上挂着一轴诗文条幅,内容是陆游的名句:“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。”包拯(999-1062)是北宋名臣,陆游(1125-1210)是南宋诗人。陆游出生时,包拯已死去60多年。包拯不可能在同僚府中见到尚未出世的陆放翁《过山西村》诗的条幅。 历史题材的影视中,“前人吟诵后人诗”的现象并不乏见。如反映文成公主进藏的电影《松赞干布》中,有这样一个镜头,松赞干布横刀跃马,仰天长叹:“凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯。”按文成公主进藏是贞观十五年(641)的事,而所咏的诗却是晚唐诗人曹邺的作品,比文成公主进藏晚了200多年。 引用前人名句(“引经”),援引历史事实(“稽古”),概称为用典。用典有一个规则,就是后人引用前人的典故,而不是相反。但是在以历史为题材的文艺作品中,却经常见到颠倒

阅读(259) 评论(2) 2007-11-10 11:41

病句讲座17:“忽闻门外人咬狗”

“忽闻门外人咬狗” ——主客倒置 解放前,北京流传着一首《颠倒歌》: 东西街,南北走。 忽闻门外人咬狗, 拿起门来开开手。 拾起狗来打砖头, 又被砖头咬了手。 骑了轿子抬了马, 吹了锣鼓打喇叭。 诗中把事物全说反了,但正是这种可笑的组合,讽刺了当时社会是非颠倒的现实。从语法角度说,有的是搭配不当,有的是主客倒置。“骑轿子”“抬马”等属于搭配不当,“人咬狗”“拾起狗来打砖头”属于主客倒置。 “主客倒置”是吕叔湘、朱德熙在《语法修辞讲话》中提出的概念,大意是:说到两个人或事物,往往有主客之分,如果把它们弄颠倒了,就叫做“主客倒置”。书中举了一个例子:“在那个时候,报纸与我接触的机会是很少的。”应该是我接触报纸,不是报纸接触我。所以,“报纸”与“我”应对调。 这个道理不难明白。事物之间的关系,常常有施受、因果、先后等的不同。例如“人咬狗”是施受弄反了,“重力产生地心引

阅读(521) 评论(10) 2007-11-08 05:47

病句讲座16:“夜莺唱罢杜鹃啼”

“夜莺唱罢杜鹃啼” ——不讲避复   《夜莺的歌声》是小学四年级的一篇课文,说的是苏联卫国战争时期的故事:一个叫“小夜莺”的孩子,巧妙地同敌人周旋,用口哨学鸟鸣,为游击队传递信息,最后帮助游击队员把德国兵消灭了。课文中一个重要情节是他学夜莺和杜鹃叫。这是他和游击队约定的暗号:夜莺叫一声代表一个德国兵,杜鹃叫一声代表一挺机关枪。老师要学生用一个小标题概括这一情节。一个学生回答:“夜莺唱罢唱杜鹃”。老师说:很好,只是两个“唱”有点重复。我给改一个字。(板书“夜莺唱罢杜鹃啼”) 这个教学实例说明了行文要注意“避复”的道理。“避复”是近代修辞学家杨树达提出来的,他在《中国修辞学》中设“避复”一节,并举古书上的例子,说明“避复”乃有意而为,避复本身就是语言的一种追求。 所谓避复,是指在同一语句或上下文中,以及在相距较近的语段里,在一般情况下,应当尽量避免连续使用语音形式或书写形式相同或相近

阅读(2942) 评论(5) 2007-11-06 05:07

病句讲座15:赵忠祥出书

赵忠祥出书 ——关于歧义 前几年央视名嘴赵忠祥出了本《岁月情缘》的书,一时很畅销。但也有持批评意见的。有人认为,靠出镜成名的名人因职业特点而知识底蕴不足;一些人则从咬文嚼字的角度批评老赵的语言文字错误。《中华读书报》发表了赵忠祥的《名人出书何错之有》的文章,主要是为“名人出书”这种风气作辩护的。但是书名却容易引起两种理解:既可理解为对名人出书潮流的肯定,又可理解为对名人出书质量的自信和对语文错误批评的回绝。这种歧义造成的原因有两条:一是由赵忠祥出书引起了两种批评的“语境”;二是“错”字本身有歧义:①(出书这件事)不正确;②(名人的书没有)错误、错处。 在交际过程中一句话只应明确地表示一个意思,只有一种理解,才可保证听说双方顺利沟通,不产生误解。但在语言实践中,歧义现象却相当普遍。造成歧义的原因主要有三种: (一)由句子切分引起,即对句子语法结构分析的不同而造成的。例如“有文凭的和尚

阅读(178) 评论(2) 2007-11-04 06:20

病句讲座14:小心,别“穿帮”了

小心,别“穿帮”了 ——前后连贯   “穿帮”本指有形物的边缘豁开一条边,要仔细查看才能看到。上海方言里指的是人为的“露馅”。影视剧最怕“穿帮”了。业内人士说,“穿帮”镜头大致分三类:一是镜头内容前后不连贯;一是人物道具变动违反逻辑;还有一种是摄影器材、人员等无关物体被拍入镜头。例如《射雕英雄传》由于剪辑的失误使有的情节前后不连贯:人物从水里出来衣服不湿;前一个镜头嘴里流血,下一个镜头就干干净净了……。有一部电视剧,演员在进饭馆的时候,穿的是凉鞋,出来的时候,穿的是皮鞋。有网友批评说:看来服务行业为了体现和“鞋”社会,也都与时俱进,连饭馆都卖皮鞋了。 写作时也怕“穿帮”,这里指的是前后不连贯的毛病。要做到前后连贯,有三个方面的具体要求:(一)语段要表达统一的话题;(二)句子组合要符合逻辑事理关系;(三)交代要明确。 下面是一位外国留学生写的文字: (1)平泽同学病了,柴老师又是

阅读(2415) 评论(2) 2007-11-02 05:54

病句讲座13:“玩美女人”引争议

“玩美女人”引争议 ——广告病句   2001年,台资企业思薇尔公司在上海打出内衣广告“玩美女人”,引发了一场官司。首先是上海媒体报道了公众的异议。接着上海市工商局黄浦分局对该公司作出罚款20万元的行政处罚,公司不服,黄浦区法院作出维持原有行政处罚的判决。判决书指出,由于广告词中“玩”字的多义性及“玩美女人”的词语搭配,极易误导消费者产生“玩弄美女”的不良印象,有悖于社会主义精神文明所倡导的社会良好风尚。 《修辞学习》杂志2001年第5期刊出一篇文章,为该广告辩护。大意为:(1)汉语四字结构往往成二二节奏,“玩美女人”更容易念作“玩美-女人”而不是“玩-美女人”。(2)表示漂亮女人的习惯说法是“美女”而不是“美女人”。(3)在“玩美女人”的下方有且仅有两个字的汉语拼音——WANMEI,这就排除了不良理解的可能性。这在理论上是可以接受的,但在实际生活中,由于汉字与语词的不对应性,语法

阅读(516) 评论(4) 2007-10-31 06:18

病句讲座12:你是我的“贤妻良母”?

你是我的“贤妻良母”? ——主谓搭配不当   著名歌手火风演唱过一首《贤妻良母》,歌曲旋律优美,可最后一句歌词“你永远是我的贤妻良母”,却令人觉得别扭。说一个女人是贤妻良母是可以的,因为她在不同的人面前可以扮演不同的角色,但前面加上“我的”,就不合情理了。同一位女性怎么可能既当“我”的贤妻,又当“我”的良母呢?本来前面有一句“你是我心中的贤妻良母”,作者不甘重复,或者考虑节奏因素,把“我心中的贤妻良母”改为“我的贤妻良母”,就产生了主谓搭配不当的毛病。 所谓主谓搭配不当,是指谓语不能陈述主语。例如:“感情的洪流在翻滚,浑身的热血在呼啸。”“洪流”可以翻滚,“热血”不能呼啸。后一个句子的主语与谓语搭配不当。 (1)由于加强了生产过程中的生态环境监控,该基地每年的无公害蔬菜的生产量,除供应本省主要市场外,还销往河南、河北等省。(2004年高考湖南卷语病题A)     “生产量”是抽

阅读(4910) 评论(8) 2007-10-29 06:59

病句讲座11:“这比喻多形象,就是颜色差点。”

“这比喻多形象,就是颜色差点。” ——谈比喻不伦   曲艺家沈永年写过一个相声叫《乾隆再世》,里面有个段子: 甲  (摇头晃脑)到此一游,消闷解愁,远望群山—— 乙   怎么样? 甲   “一锅窝头!” 乙   嗐! 甲   这比喻多形象,就是颜色差点。 乙   那窝头是黄的。(《曲艺》1981年第3期) 并非窝头不能作比,而是“一锅窝头”这个喻体用在这儿不恰当。不只是色彩不合,同前面三个四字句的情调也不和谐。 比喻是积极修辞的重要手段,能使文章格外生动。一般来说,文艺体用得较多。秦牧说:“如果在文学作品中完全停止采用譬喻,文学必将大大失去光彩。”可见比喻的特殊修辞效果。无论是文学作品还是新闻、论文等实用文体,用到比喻,必须恰当,否则就会适得其反。 比喻要用得恰当,首先是要贴切,即本体和喻体要有确切的相似点。 有一种名为“老板”的营养液的广告,是这样渲染人们工作的

阅读(255) 评论(3) 2007-10-27 23:49

病句讲座10:“反对男人!”

“反对男人!” ——谈排列不当   黄虹坚的小说《橘红色的校徽》告诉我们这样一件事: 一句“反对男人打女人”的口号,为了喊得方便,他在中间停顿了一下,于是那句口号便成了意思不同的另一个样子。 大马喊道:“反对男人!” 女人们卖力地应道:“反对男人!” 大马喊道:“打女人!” 女人们齐齐地挥着胳膊:“打女人!”(《中篇小说选刊》1984年第2期) 说话,喊口号,以及作报告时,句逗和停顿的不合理,会带来意思的讹误和听众的误解。书面形式的作品,包括诗歌、标语、书名和文题,都有一个排列和组合的问题。有时稍不留神,也会闹笑话。 有记者在贵州某地的一个路口看到一条突兀的标语,路左边的墙上大书:“投案自首是犯罪”,大吃一惊之余往下看,右边还有“分子的唯一出路!”(《羊城晚报》2002/4/6) 《生活报》2005年12月19日转载了《法制导报》的一篇文章,标题排为两行:“教师上百

阅读(106) 评论(1) 2007-10-26 22:25

病句讲座9:都市缘何起“狼烟”

都市缘何起“狼烟” ——因不明词义而用错词   2004年3月2日广州《信息时报》刊有一篇《化学仓库失火熏倒学生》的报道,其中有一个小标题是“天桥上目睹狼烟滚滚”。什么是狼烟?《现代汉语词典》解释:古代边防报警时烧狼粪升起的烟,借指战火。在和平年代,广州大都市何来狼烟?这里宜改为“浓烟”。 因不明词义而用错词语是用词不当的主要原因。之所以不明词义,有的是将一些字面上相似的词语混淆起来了;有的是受知识的局限,对某些较古奥生僻的词语缺乏认知或望文生义;也有的是因粗心产生的。 (1)望老(陈望道)……一贯坚持理论联系实际,因而富有独创精神。这同有些“皓首穷经,案牍劳形”的乡愿,简直是不可同日而语!(《文汇报》1995年10月19日) 作者因不明“乡愿”的含义而造成词语误用。“乡愿”出自《论语》,是指在是非面前没有明确立场的“老好人”或“伪君子”。文中所说的“皓首穷经,案牍劳形”的

阅读(103) 评论(2) 2007-10-25 18:08

病句讲座8:谁“在小报上”被射了五枪?

谁“在小报上”被射了五枪? ——谈语序颠倒   有一本谈口才的书讲了一个故事: 一部外国电影叫做《消瘦的人》,讲的是一个名叫尼克的侦探和他妻子诺拉的故事。有一次,诺拉对她的丈夫说:“我读到你在小报上被射了五枪。”尼克回答说:“那不是真的。我从来没有靠近过小报。”很明显,正确的组词顺序应该是“我在小报上读到你被射了五枪”。诺拉故意将“在小报上”这个部分错位,以制造滑稽的效果。但是你不想刻意去做的话,就不要犯这样的“语序颠倒”的错误。 汉语缺乏形态变化,语序的安排比别的语种更加重要。语序不当,有的会影响句子的结构,使意思表达不清,有的会产生歧义。例如: (1)县交通管理局通知,6月1日起凭新准运证上路,更换农用车辆准运证自5月8日起开始办理。 按照时间顺序,应当先更换准运证,后凭准运证上路。又如: (2)李对红入选沈阳军区射击队、从事射击运动以来,曾多次夺得世界冠军、亚洲冠军和

阅读(120) 评论(0) 2007-10-24 06:53

病句讲座7:男的还女的?

男的还女的? ——谈谓语残缺 先看一段小说中的对话: “晚上一起吃饭!”张宝打电话来。 “我的好友从美国回来,我要和她见面。” “男的还女的?” “女的。” (台湾小说《蛋白质女孩》) “男的还女的”实际是“男的还是女的”,在对话中由于语速较快,就把音节不响亮的“是”字吞掉了,少了谓语。如果不是对话,这样的残缺形式应算病句。 古今汉语中省略主语是常见的,但在正常表述中,谓语却不会轻易省略,也是最不应省略的。而由于粗心,或者语感不强,也会丢失谓语。 (1)登陆青岛前他们专门对青岛市场作了调查,除了地摊,青岛还没有布鞋的品牌店。 原句有两个分句,它们各有主谓语,似乎不缺什么。但仔细阅读,会感觉这两个句子缺乏语法联系。前一分句的主语是“他们”,他们专门对青岛市场作了调查,作者显然还有话要说,特别是“专门”二字,暗示了作者还有下文,引起了读者的期望。如果有下文,就必须进一步交

阅读(251) 评论(1) 2007-10-23 05:42

病句讲座6:孔子是不是“丧家狗”

孔子是不是“丧家狗” ——谈褒贬误用 北大学者李零在《丧家狗:我读〈论语〉》一书中,把孔子称为“怀抱理想,在现实世界找不到精神家园”的丧家狗。这个书名非常刺激,其本身出自包括《史记》在内的多部史籍,是别人说孔子不得志,总是失败,虽略带讥讽,却并无敌意,孔子自己也认可这个说法。可是“狗”这个词在今天的中国与司马迁的时代相比毕竟有了更浓的贬义,李零无暇顾及这一点,因此只看书名的人会误以为他把孔夫子糟蹋成如何不堪,而无论支持还是反对李零的人大都是从贬义角度来解读“丧家狗”这个词的。这是李零始料不及的,也说明汉语词语的褒贬色彩是不可以轻易改变的。 汉语的一部分词语具有附加的感情色彩,其中褒义词带有肯定的赞许的感情,贬义词带有否定的贬斥的感情,中性词则不带感情色彩或是可褒可贬。例如表示意见一致的意思的词,“赞成”是褒义的,“附和”是贬义的,“同意”是中性的。该用褒义的用了贬义词,该用贬义的用了

阅读(194) 评论(4) 2007-10-21 06:06

病句讲座5:秦香莲是陈世美的“前妻”吗?

秦香莲是陈世美的“前妻”吗? ——谈特义词乱用 京剧《铡美案》里,包拯有一段唱词,其中有一句“我料你在原郡定有前妻”,可谓家喻户晓。但这里说的“定有前妻”不妥。《现代汉语词典》解释“前妻”为“死去的妻子或离了婚的妻子(区别于现在的妻子)”。换言之,说“前妻”时,二者已经不存在婚姻关系。包拯称秦香莲为陈世美的“前妻”,不但不合汉语规范,在法律上也站不住脚。因为这等于承认陈与秦已经合法地离婚,他的再婚就无可非议。解决的办法也不难,只要把“前妻”改为“发妻”就无懈可击了。 有些词语有特定的含义和使用对象或范围,不可望文生义的乱用。 《扬子晚报》2001 年6 月17 日一则新闻的标题是“丈夫两度私奔弱女索赔十万”。什么叫“私奔”? 私奔是指“女子私自出走, 投奔所爱的男子, 或与男子一起出走”。报道中丈夫两度弃家外出,只能叫“私自出走”,而不能叫“私奔”。 有一本谈古人勤学故事的书中写

阅读(2644) 评论(4) 2007-10-19 06:21

病句讲座4:无所不在的自相矛盾

病句讲座 无所不在的自相矛盾 ——谈自相矛盾   《韩非子》讲了一个故事:楚国有个人在集市上既卖矛又卖盾,为了招徕顾客,他不惜夸大其辞地高声炒卖。他首先举起盾,向行人吹嘘说:“我手上的这块盾牌,质地特别坚固,任凭什么锋利的矛也不可能戳穿它!”接着又拿起矛夸口道:“我手上的这根长矛,它的矛头特别锋利,不论您用如何坚固的盾来抵挡,也会被我的矛戳穿!”过了一会,只见人群中站出来一条汉子,指着那个楚人问道:“你刚才说,你的盾坚固无比,无论什么矛都不能戳穿;而你的矛又是锋利无双,无论什么盾都不可抵挡。如果我用你的矛来戳你的盾,结果又将如何?”楚人听了,无言以对,只好灰溜溜地逃离了集市。 “自相矛盾”虽是个寓言,但是在语言表达中犯自相矛盾错误的可不少。 我们来看下面这几句话: ①此时此刻,我的激动的心情真是无法用语言来表达。 ②一切事物都是不可知的。 ③A和B是不可比较的。 乍一

阅读(448) 评论(4) 2007-10-18 05:33

病句讲座3:令人毛骨悚然的广告词

病句讲座 令人毛骨悚然的广告词 ——谈动宾搭配不当   某城市有一块无偿献血的标语牌,上书八个大字: 一人献血,全家享用 当我第一次在公交车上看到,真的吓了一跳。这是条公益广告,它表达的是什么意义呢?它想说的是:无偿献血者的直系亲属在今后需要时有一定的免费用血权。生活经验告诉我们,一个人如果不是遭遇了较重的伤病是不需要输血的。通过输血,病人不过是恢复某些生理机能,谈不上“享用”。如果只按字面意义来读那就更加令人毛骨悚然:全家人享用一个亲人的鲜血,敢情都变成斯托克笔下的吸血鬼德拉库拉了。其实,可以把它改为“一人献血,全家受益”,这就比较合情合理。 从语法上说,这条标语犯了“动宾搭配不当”的错误。搭配不当是是人们在日常生活和工作中最容易犯的语病之一,动宾搭配不当又是这类语病中最常见的。 如今的酸奶市场竞争激烈,广州“达能”也在卖力地吆喝,但其宣传单上有一句话却让人一头雾水:“B

阅读(7144) 评论(11) 2007-10-16 13:23