bokee.net

中学教师博客

自留地

在国庆60周年之际,祝愿祖国繁荣昌盛,人民幸福安康,也希望自己退休生活能充实有为。

正文 更多文章

暖新闻也不要犯语法错误

                                                                  暖新闻也不要犯语法错误

    这是一件感人的暖新闻,报道称美国一名女子因过敏而不能与丈夫有身体接触,但他们仍通过视频沟通,不离不弃。有关报道如下:

中新网1月21日电 据外媒报道,美国明尼苏达州一名女子因为罹患一种怪病,让她对很多味道产生过敏,其中包括自己深爱的丈夫,两人不仅无法共处一室,甚至不能有身体接触。即便如此,他们仍通过视频沟通,分秒不离不弃。http://www.chinanews.com/gj/2017/01-21/8131399.shtml

两人不仅无法共处一室,甚至不能有身体接触”,这是递进关系复句,但关联词搭配不当,若用“不仅”,“甚至”应改为“而且”;若保留“甚至”,“不仅”就应去掉。

不仅如此,这个递进关系的语序也弄颠倒了。从逻辑上说,“身体接触”的前提是“共处一室”,如果无法共处一室,那么身体接触就没有可能。文中强调两人不仅不能有身体接触,而且无法共处一室,所以只能通过视频沟通;假如只是不能有身体接触,但还可以共处一室,则可以面对面交谈,就不必如新闻后面所说的他们必须住在楼上楼下不同的房间,每天只能通过视频沟通了。所以这个复句的表述有两种选择:A两人无法共处一室,更不能有身体接触;B两人不能有身体接触,甚至无法共处一室。这两种表述都强调“无法共处一室”,都能正常地与下文衔接,从而表达对这对夫妻“真爱无悔”的爱情的赞美。

这个句子处理上的“瑕疵”,不知是由于外媒的原因,还是因为中文翻译者的问题,由于本人不懂英语,也未能查考外媒原文,就无法作出判断。

分享到:

上一篇:晒晒我的……(作文点评)

下一篇:“古之学者必有师”不是《师说》的中心

评论 (0条) 发表评论

抢沙发,第一个发表评论
验证码